Isaiah 26:19. “Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.”
Is this a fanciful picture? I don’t know.I have no real idea what it will look like when those who have died in the Lord rise up from their graves. I just know it will happen.
Isaiah is saying here that the dead men of Israel, along with with Isaiah himself, will rise from their graves. The word awake refers to the sleep of death. Dew is an emblem of that which revives and refreshes.
There is some discussion about the rest of this verse. Some feel that it means those who persecuted Israel, including the Rephaim (giants) will not be a part of this resurrection. Here is an argument for this position:
(14) They are dead . . .—We get a more vivid rendering by omitting the words in italics, Dead, they live not; shadows (Rephaim, as in Psalm 88:10), they rise not. Those of whom the prophet speaks are the rulers of the great world-empires, who, as in Isaiah 14:9; Ezekiel 32:21, have passed into the gloomy world of Hades, out of which there was, for them at least, no escape. Their very names should perish from the memories of men. The LXX., adopting another etymology of the word Rephaim, gives the singular rendering, “Physicians shall not raise them up to life.”
Our verse today says Thy dead men shall live. That is, in this sense, men of Israel.
I often wish I were expert in the original biblical languages. I have to depend on the studies and the knowledge of others, and I am thankful for those who understand the original languages. However, sometimes they don’t agree with one another. I have given you in this post the position that makes the most sense to me.